Herramientas de usuario

Herramientas del sitio


singularidades:sobre:sobre

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
Última revisiónAmbos lados, revisión siguiente
singularidades:sobre:sobre [2020/05/13 12:44] – [EDE] galopaxsingularidades:sobre:sobre [2020/05/13 12:55] – [GIIGD] galopax
Línea 386: Línea 386:
 \\ \\
 ### ###
-La **Gestión Integral de la Información Geográfica Digital** -GIIGD- conforma una **idea**, un concepto de un **proceso** continuo desde las **fases** de conceptualización -//forjar conceptos acerca de algo// [[http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=conceptualizar|según la RAE]]- hasta la **explotación** de la IG, de la IGD.+La **Gestión Integral de la Información Geográfica Digital** -GIIGD- conforma una **idea**, un concepto de un **proceso** continuo desde las **fases** de conceptualización -//forjar conceptos acerca de algo// [[rae>conceptualizar|según la RAE]]- hasta la **explotación** de la IG, de la IGD.
 ### ###
 ### ###
Línea 609: Línea 609:
 =====TAi2k===== =====TAi2k=====
 ### ###
-Se entiende por **TAI2k**, **TAi<sup>2</sup>κ** un **T**rabajo **A**cadémico **i**nnovador **+** **i**mplementado como método de **valorización** -Acción y efecto de valorizar => reconocer, estimar el valor o mérito de algo o alguien [[http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=irSiETislDXX25DCcD3U|R.A.E.]]- de la producción **académica**, en favor del conocimiento, **knowledge**, representado por la letra griega kappa.+Se entiende por **TAI2k**, **TAi<sup>2</sup>κ** un **T**rabajo **A**cadémico **i**nnovador **+** **i**mplementado como método de **valorización** -Acción y efecto de valorizar => reconocer, estimar el valor o mérito de algo o alguien [[rae>valorizar|R.A.E.]]- de la producción **académica**, en favor del conocimiento, **knowledge**, representado por la letra griega kappa.
 ### ###
  
Línea 636: Línea 636:
 ### ###
 ### ###
-Esta Traslación **podría** equivaler al término inglés "[[wp>Translation]]" pero **no** entendido como "[[wpes>Traducción]]" sino como "traslado" -[[rae>aRmMAJS|Acción y efecto de trasladar]] [[rae>aRdg4Wq|algo de un lugar a otro]]-, a la [[wpes>Localización_de_idiomas|localización de ese idioma]], [[wp>Language_localisation|Language localisation]].+Esta Traslación **podría** equivaler al término inglés "[[wp>Translation]]" pero **no** entendido como "[[wpes>Traducción]]" sino como "traslado" -[[rae>traslado|Acción y efecto de trasladar]] [[rae>trasladar|algo de un lugar a otro]]-, a la [[wpes>Localización_de_idiomas|localización de ese idioma]], [[wp>Language_localisation|Language localisation]].
 ### ###
 ### ###
Línea 642: Línea 642:
 ### ###
 ### ###
-Y una "mudanza" de **todos** los "muebles" -banners, logotipos, colores, tipografía, imágenes en todo el dispositivo al entorno próximo, geográfica y/o culturalmente, adaptación de SGR, plugins, acrónimos, código comentado...- **supone** eso: una "mudanza" del dispositivo **en toda regla** para lo que hacen falta [[singularidades:sobre:sobre#explorado_r|experto@s]] [[rae>aRkAO7y|"trasladadore@s"]], no solo traductores+Y una "mudanza" de **todos** los "muebles" -banners, logotipos, colores, tipografía, imágenes en todo el dispositivo al entorno próximo, geográfica y/o culturalmente, adaptación de SGR, plugins, acrónimos, código comentado...- **supone** eso: una "mudanza" del dispositivo **en toda regla** para lo que hacen falta [[singularidades:sobre:sobre#explorado_r|experto@s]] [[rae>trasladador|"trasladadore@s"]], no solo traductores
 ### ###
 ### ###
singularidades/sobre/sobre.txt · Última modificación: 2020/05/13 13:04 por galopax



MLF-Legado code.org code.org code.org Con I+D+i sí hay futuro    UM   

Enlace Permanente / Permanent Link  |  Cómo citar esta página / Cite this Page